student asking question

Sort of like, kind of, type of thing postoji razlika izmeрu pojavljivanja u ovom filmu tako иesto?

teacher

Odgovor izvorne govornice

Rebecca

To je dobro pitanje! Sva tri izraza imaju slična značenja i nijanse i često se koriste na izgovorenom jeziku. Nema ničeg lošeg u razmeni, ali hajde da pogledamo svaku od njih. Sort of likeje reč koja se koristi za poređenje nečega što je drugoj osobi lako da razume. Gvozdeni čovek je voleo Osvetnike u "timu" kako bi Lokiju bilo lakše da razume. Primer: A lion is sort of like a big cat. (Lav je samo pomalo džinovska mačka.) Primer: Lasagna is sort of like a layered pasta casserole. (Lazanje su slične velikoj kaseroli za testeninu.) Da: A: Is a plumeria a plant? (Da li je Furumeria biljka?) B: Sort of! It technically is a flower that grows on a tree. (blago! tehnički, to je cvet koji raste na drvetu.) Kind of se koristi za sort of likei ima isto značenje, kao i da rečenica ne zvuči previše jednostavno. Primer: The ACT is kind of like an entrance exam for university. (ACTje sličan prijemnom ispitu za fakultet.) Primer: He is kind of jealous of her. (Pomalo je ljubomoran na nju.) Primer: They are kind of like a team. (Oni su pomalo tim.) Primer: I'm kind of scared of him. He can be so mean. (malo ga se plašim, ume da bude malo nestašan.) Type of thingje isto što i sort of like. Primer: I'm not prepared to deal with this type of thing. I don't have any experience with engineering. (nisam siguran u ovo, nemam nikakvo inženjersko iskustvo.) Primer: I'm not good at this type of thing. (nisam siguran u ovo, nisam dobar u plesu.)

Popularni Q&As

04/29

Upotpunite izraz kvizom!