student asking question

Da li je bitno da had the keyumesto Held the key?

teacher

Odgovor izvorne govornice

Rebecca

Ova dva izraza imaju suptilno različita značenja. Ako neko I held the key, to znaиi da drћite kljuи, to jeљ, da imate kontrolu. Ovo je jedna od lakših stvari za razumevanje s obzirom na kontekst teksta. To je zato što su stihovi o preuzimanju kontrole nad svetom i odanosti kralju savršeni za I used to rule the worldili long live the king. Poređenja radi, had the keyne uključuje ovo značenje. Primer: I hold the key. (Imate kontrolu) Ako hold the keyje povezano to+nešto, onda to sugeriše mogućnost pomenute imenica. Drugim rečima, na našem jeziku, dobijamo trag oko 000. Ili da naрemo trag do 000. Primer: The results of the experiment hold the key to ending the virus. (Rezultati ovog eksperimenta drže ključ za okončanje virusa.) Primer: Finding the robber holds the key to solving the murder. (Hvatanje lopova će biti ključ za rešavanje ovog ubistva.)

Popularni Q&As

04/29

Upotpunite izraz kvizom!