Nisam siguran šta to let goznači. Da li je to idiom? Da li je uobičajeno videti da se koristi ovako?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
Let goje uobičajeni frazalni glagol! To znači pustiti nešto. To je izraz koji se može koristiti za stvari koje nisu fizičke, kao što su misli ili osećanja. Takođe možete koristiti let goda znači pucati. Primer: She let go of the door handle, and the door slammed close because of the wind. (Podigla je ruku sa kvake i vrata se zalupila na vetru) Primer: Just let it go, Jane. The fight happened a long time ago. (Samo zaboravi, Džejn, odavno se nismo posvađali.) => misli ili osećanja Primer: That big company in town is letting go of quite a few employees, sadly. (Velika gradska kompanija je nažalost otpustila značajan broj zaposlenih.)