Da li postoji razlika u značenju između stick withi stick by?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
To je interesantno pitanje. Međutim, postoji razlika između dva izraza u tome što svaki ima svoj optimalni frazalni glagol. Naravno, u nekim slučajevima mogu da se koriste zamenljivo, ali u većini slučajeva znače različite stvari. Pre svega, stick withda nastavimo da radimo nešto ili da nastavimo da podržavamo nekoga ili nešto slično. S druge strane, stick byje sličan stick withu tome što podržava nekoga ili nešto slično, ali razlika je u tome što ima jači osećaj za jezik i emocije. Međutim, to ne može da se koristi da bi značilo da ćete nastaviti sa bilo kakvom aktivnošću. Ovaj izraz se može koristiti samo za upućivanje na obećanje ili mišljenje koje se pravi između ljudi. Primer: I stick by what I said. I won't compromise, we will have a clown at our wedding. (držim se onoga što sam rekao, nema mesta kompromisu kada zovemo klovna na venčanju) = > jak ton Primer: I tried rock climbing, but it hurts my fingers, I'll stick with weightlifting. (probao sam penjanje po stenama, ali prsti me prosto bole, samo ću nastaviti da dižem tegove.) => odnosi se na nastavak nečega Primer: I love her no matter what, I'll always stick by her. (volim je bez obzira na sve, uvek ću je podržavati.) => da podržim ili navijam za nekoga Primer: I appreciate the offer, but I'll stick with my team for now. (Hvala na ponudi, ali za sada bih voleo da idem sa svojim timom.) => da podržim ili navijam za nešto