Da li zvuči drugačije ako kažeš snake-likeumesto serpent-like?
Odgovor izvorne govornice
Rebecca
Oba imaju slična značenja. serpent se odnosi na veliku zmiju koja se često pojavljuje u fantaziji ili mitologiji, tako da se i ovde koristi reč. Ako je priča zasnovana na istinitoj priči, verovatno je snakekorišćena. Primer: The witch and her serpent moved quickly in the dark of the night. (Veštica i njena zmija su se brzo kretale u tami noći) Primer: My pet snake is quite tame and harmless. (Moja zmija ljubimac je prilično poslušna i ne predstavlja opasnost.)