Šta Deep endznači?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
Reč " deep endu tekstu može da se protumači na nekoliko načina. Prvo, ako uzmete u obzir kontekst rada u bazenu, deep endse odnosi na mesto toliko duboko da vaša stopala ne mogu da dotaknu dno bazena. Takođe, ako pogledate izraz thrown into the deep endcelini, to znači da ste suočeni sa potpuno novom situacijom bez pripreme ili iščekivanja. Stoga se ova rečenica može tumačiti kao da znači da je ovo prvi put da je raspoređen kao spasilac, tako da je sve ovo novo. Primer: I was thrown into the deep end when I said yes to helping with this project. I've never done coding before! (Kada sam ponudio pomoć oko ovog projekta, bio sam suočen sa nečim potpuno neočekivanim: nikada ranije nisam kodiran!) Primer: I prefer the shallow side of the pool where I can stand rather than the deep end. (Bazeni su bolji u plitkim predelima od dubokih gde stopala ne mogu da dosegnu) Primer: When the company fired him, he wasn't afraid to jump into the deep end and start a new business. (Kada ga je kompanija otpustila, nije se plašio da se upusti u neistraženu teritoriju novog biznisa.)