Kakvo je to lice The tear-away face?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
To je dobro pitanje! Čovek tear-away facekorišćen ovde ima bukvalno značenje. To znači da klovn skida lice sopstvenim rukama (tear away). Primer: Don't tear the paper off the party banner, Billy. We don't have glue to fix it. (Ne kidaj papir za stranački baner, Bili, jer nema trave.) Primer: The fabric was torn away on the edge of Cindy's wedding dress! (Sindina venčanica pocepana na kraju)