Zar ne bi trebalo da fireumesto Light?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
Bilo bi malo nezgodno koristiti te dve reči zamenljivo! To je zato što mnogo pesama, uključujući i ovu, ima mnogo metaforičkih metafora u svojim tekstovima. Stoga se lightteksta ne tiиe samo o vatri i svetlosti, veж i o dobrim stvarima u ћivotu i pozitivnim emocijama. I tek kada svi odu, shvatiš koliko su dragoceni i želiš ih ponovo. Ali nije da ne postoje sinonimi koji se mogu zameniti. Na primer, lightu tekstu može biti zamenjena flame, što je prikladnije od fire. To je zato što, firese obično odnosi na veliki požar, flamese može koristiti i za male stvari kao što su gasne lampe i sveće. Primer: She was like a light in my life, showing me how to live again. (Ona je bila svetlost mog života, naučila me je kako da ponovo živim.) Primer: The flame ran out on the gas lamp. (Gasna lampa gori.)