Mogu li da my aplogyumesto I'm sorry? Koja je razlika između I'm sorryi my apology?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
I'm sorryznači isto što i my apology, I'm sorryse generalno koristi. Razlika između I'm sorryi my apologyje u tome što je I'm sorryizraz koji se odnosi na ličnije osećanje, a pošto se radi o ležernijem izrazu, uopšte nema problema ako se koristi u razgovoru. My apologyje veoma formalni izraz, i češće se koristi u e-porukama i poslovnim dokumentima nego u razgovoru. Primer: I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. (Žao mi je, nisam hteo da vas uvredim.) Primer: My apology, I did not see that last email you sent. (Izvini, nisam video tvoj mejl)