Za štaemfali?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
'emje skraćeno od them.

Rebecca
'emje skraćeno od them.
02/20
1
Molim vas, javite mi kako da ga in a jiffy.
In a jiffyje izraz koji podrazumeva odmah, odmah, odmah itd. Ovu frazu uvek možete da koristite ako mislite da možete da uradite nešto u kratkom vremenskom periodu. Evo nekoliko primera: Primer 1: Don't worry, I can get that paper done in a jiffy! (Ne brinite, mogu odmah da završim papirologiju za vas.) Primer 2: I'll have this car fixed in a jiffy. (odmah ću popraviti ovaj auto) Primer 3: These clothes will be washed in a jiffy. (Ova odeća će odmah biti oprana)
2
you're enough to use me for goodne razumem na šta misliš. Molim vas, objasnite!
Nije očigledno u pesmi, ali sumnjam da je razlog što je ovde you're enough to use me for goodwritten da prenesem da je njegov ljubavnik dovoljno poseban da ga koristi do kraja života. for goodznači forever(zauvek), permanently(trajno, zauvek) i definitively(trajno), tako da se you're enough to use me for goodmože protumačiti da znači da si dovoljno dobar da me koristiš zauvek. to be enoughdovoljno dobro, dovoljno posebno za neљto. U ovoj pesmi pevač je izgleda želeo da pokaže da je njegov ljubavnik toliko poseban da ima veliku moć nad svojim postupcima! Primer: Once we get married, you're stuck with me for good. (Ako se venčamo, bićeš sa mnom zauvek) Primer: Don't worry about what others say. You're enough. (Ne obraćaj pažnju na ono što drugi kažu, dovoljno si dobar.)
3
Evo, љta Pointznaиi?
pointovde je kratak rok za 'point in time(tačka gledišta)'. Primer: At some point, I should do my chores. (U nekom trenutku, moram sam da radim svoje poslove.)
4
Šta keep fitznači? Zar nije fitslično ovom suitable(prikladno, prikladno)?
Da, tako je! Fitznači uklopiti se! Međutim, ovde se koristi da znači da ste dobro vodili računa o svom telu ili da ste dobrog zdravlja. To je pokazatelj da je vežbao. Dakle keep fitda nastavite da vodite računa o svom telu i održavate ga zdravim. Primer: I'm not sure how I'm going to keep fit while in quarantine. (ne znam kako ću se brinuti o sebi dok sam u karantinu.) Primer: She kept fit by joining a local football club, going on jogs, and eating well. (Ona se brine o sebi tako što dobro jede, džogira i pridružuje se lokalnom fudbalskom klubu.)
5
Koja je razlika između Switch the lights offturn the lights off?
Ove rečenice imaju isto značenje i mogu se koristiti zamenljivo. Primer: Can you turn the lights off before you leave? (Hoćete li ugasiti svetla pre odlaska?) Primer: Can you switch the lights off before you leave? (Možete li da ugasite svetla pre odlaska?) Primer: Dont forget to turn off the lights. (Ne zaboravite da ugasite svetla.) Primer: Dont forget to switch off the lights. (Ne zaboravite da ugasite svetla.)
Upotpunite izraz kvizom!