Šta Grow upznači?
Odgovor izvorne govornice
Rebecca
Grow upznači odrasti, postati odrastao. To su pitanja koja se obično postavljaju deci. Deca when I grow up, I want to be a doctor. (želim da budem lekar kad porastem.) Moglo bi se reжi, "Ne."
Rebecca
Grow upznači odrasti, postati odrastao. To su pitanja koja se obično postavljaju deci. Deca when I grow up, I want to be a doctor. (želim da budem lekar kad porastem.) Moglo bi se reжi, "Ne."
12/26
1
Na itse odnosi?
Ovde itodnosi na tekst neposredno pre nego što govori o lifei love. Drugim rečima, I can't do it aloneovde znači da ne može da bude u vezi ili, tačnije, ne može da živi sama.
2
Šta find outznači?
find out da saznate ili otkrijete informacije ili činjenice. Primer: I found out that I passed all my exams with flying colors! (saznao sam da sam sve ispite položio potpuno korektno!) Primer: Mary found out that her parents had been lying to her. (Meri je saznala da su je roditelji lagali.)
3
Na šta goingu ovoj rečenici? Ne razumem baš ovu reиenicu. Pokažite mi još jedan primer rečenice koju goingnapisao!
U ovoj rečenici, goingda nastavite da pričate o određenoj temi bez prestanka. Može se koristiti i kada se nešto čini da se dešava bez zaustavljanja, kao što je road(put). Primer: He's was so angry. He kept going on and on about how much he hated his teacher. (Bila je stvarno ljuta, stalno je pričala o tome koliko mrzi učiteljicu.) Primer: I was going on about my day and he interrupted me! (Pričali smo o današnjem radu i on nas je prekinuo!) Primer: The road kept going on and on. It took us forever to get there. (Put je bio neometan, trebalo je mnogo vremena da se dođe do tamo.) Primer: That show is still going? It should have ended years ago. (Da li je ta emisija još uvek tu? Trebalo je da se završi pre mnogo godina.)
4
Da li je u redu da It's not also the fastest in the gameumesto da No longer?
It's also not the fastest in the gameje gramatički ispravna, ali to ne znači da ima isto značenje kao i no longer. No longerznači da je možda u prošlosti, ali više ne. To je ono što govornik namerava. Zato je bolje reći da it's also not the fastest in the game anymore, a ne it's also no longer the fastest in the game, preneti ovo značenje. Primer: My baby brother was born last week. I'm no longer the youngest in the family. (Moj brat je rođen prošle nedelje, a ja više nisam najmlađi u porodici.) Primer: The milk expired last week! It's not safe for consumption anymore. (Mleko je isteklo prošle nedelje, bolje prestanite da ga pijete.)
5
Mogu li da to do itposle Moral obligation?
Ne, I have a moral obligation to do it to myself and the people around me.ima drugačije značenje od gorenavedene rečenice.
Upotpunite izraz kvizom!