Šta Get dunked onznači?
Odgovor izvorne govornice
Rebecca
Get dunked onznači da ste izgubili od nekog drugog na uvredljiv način. Primer: I won! Get dunked on! (pobedio sam!
Rebecca
Get dunked onznači da ste izgubili od nekog drugog na uvredljiv način. Primer: I won! Get dunked on! (pobedio sam!
05/02
1
Kako da koristim izraz all about something?
Ako vam se nešto all about, to znači da vam se zaista dopada ili da uživate u tome. Primer: I'm all about basketball, it's my favorite sport. (volim košarku, to mi je omiljeni sport.) Primer: She's all about reading, I haven't ever seen her without a book. (Ona je bibliofil, nikada je nisam video bez knjige.)
2
Zašto ovde govorimo o internetu?
Nisam siguran, ali mislim da pričamo o tome šta radiš da se izoluješ od drugih. Čineći to, pokušavaju da se osećaju tužno i usamljeno. Zvuči kao da više volite da idete kući i na internet nego da izlazite sa drugim ljudima. Postoji osećaj da je nešto niotkuda nebitno, ali kada uzmete u obzir ostatak teksta, mislim da govore o izolaciji od sveta.
3
Zar to nije dvostruko negativno?
To je tačno! Didn't neverje dvostruki negativan, i gramatički je netačan. To sam pokuљavao da saydidn't everDakle, ova rečenica bi trebalo da for some reason, Jenny didn't ever want to go home. Ako ste ikada videli Foresta Gampa, verovatno ste ga videli kako govori sa netačnom gramatikom tokom celog filma. Protagonista, Gump, je spreman da bude malo nizak sa IQ75.
4
Mislim da izraz "Come on" ima razna značenja i nijanse u zavisnosti od situacije. Možete li da objasnite?
Tako je, reč " come onima mnogo različitih značenja ili nijansi u zavisnosti od konteksta. Snimak come onovom videu možete shvatiti kao let's go (idemo) i hurry up (požurite). Sad kad smo u opasnosti, vidi se љta znaиi to izbeжi, zar ne? U drugim situacijama, come onmožete iskoristiti da izrazite da ste iznervirani ili ljuti na drugu osobu. U ovom slučaju, možete govoriti glasom ili tonom nerviranja, sa jakim naglaskom na come. Primer: Come on! We're going to be late for the meeting. (Požuri! Zakasniću na sastanak.) Primer: Oh come on, you seriously didn't hear what I just said? (O, ozbiljno, zar nisi иuo љta sam upravo rekao?)
5
Zašto se desperatelymenja needa ne said?
'Desperately' je adverb koji ima značenje očajnički, očajnički. Dakle, u ovom slučaju, kažem da su matematičkom klubu zaista potrebni članovi tima. Primer: I desperately need a job. (očajnički mi treba posao) Primer: He desperately needs a drink. (Očajnički mu treba nešto za piće)
Upotpunite izraz kvizom!