student asking question

Šta Magic calmznači? Zar nije bolje pisati magicalnego Magic?

teacher

Odgovor izvorne govornice

Rebecca

Da, tako je. U ovoj situaciji, korektnije je reći magical calmnego magic calm. Ali čini mi se da obećanje o novcu ili calmness koje je doneo poznanik deluje kao novina ovde. Zato sam to izrazio u magicodržim taj osećaj u životu. Primer: When we went camping, there was a magic calm at sunrise. (Kada sam išao na kampovanje, gledao sam izlazak sunca i bila je magična mirnoća.) Primer: The sunrise feels magical! (Izlazak sunca se oseća magično!)

Popularni Q&As

12/29

Upotpunite izraz kvizom!