Evo, љta likeznaиi?
Odgovor izvorne govornice
Rebecca
Reč likeovde se koristi kao filler word (na korejskom, hm, tako nešto), tako da reč nema neko posebno značenje. Mnogi maternji govornici koriste reč likekada razmišljaju šta da kažu.
Rebecca
Reč likeovde se koristi kao filler word (na korejskom, hm, tako nešto), tako da reč nema neko posebno značenje. Mnogi maternji govornici koriste reč likekada razmišljaju šta da kažu.
05/03
1
U poređenju sa there be+ imenica koja se često pojavljuje, izraz there existsje pomalo nepoznat, da li je ovaj izraz uobičajen izraz?
Nisam siguran jer je britanski engleski, ali u SAD je obiиno tako there is/arene there exists. Mislim da mislimo na određeno mesto gde se nalazi Veštičiji cvet. Na američkom engleskom se ne kaže često tako.
2
Evo, da rubje to inica?
Da, rubse koristi kao igun u back rub. rubse retko koristi kao igun, ali u nekim slučajevima može da se koristi kao iguma. Primer: He disinfected the cut with an alcohol rub. (Dezinfikuje posekotinu trljajući je alkoholom.)
3
Šta evenovde?
U ovom videu koristim njegove evennjegove primedbe. Kaže svojim učenicima da se ne šale ili da se bune. U sličnoj veni, even je uobičajen izraz koji se koristi za naglašavanje besa, ozbiljnosti ili iznenađenja, gde se prevod Don't even think about messing with me. -a može tumačiti kao "nikad ne pomišljaj da se pobuniš protiv mene" i "nikad" ( even). Primer: Don't even think about it. (Ni ne pomišljaj na to.) Primer: He has never even heard of Jennifer Aniston! (nikad nije ni čuo za Dženifer Aniston!) Primer: You don't even have a chance of winning the lottery. (Nećete imati priliku ni da dobijete na lutriji.)
4
Šta have downznači? Da understand to isto?
Reč have [something] down ima slično značenje kao understand! To je način da kažeš da nešto znaš i da si dobar u tome, i da to možeš dobro da uradiš. To takođe može da znači da ste nešto zapisali. Primer: I have the presentation down. So I'm ready to present it today. (pročitao sam prezentaciju, tako da sam spreman da vam predstavim danas.) Primer: She's got the whole process of coding down. (Ona zna sve procese kodiranja) Primer: I've got it down on my notes here. (zapisao sam ovde u svojoj beležnici.)
5
Šta Dead markznači? Da li je to zloslutni znak?
Ne, nije! U filmskoj industriji, markse odnosi na mesto gde bi glumac trebalo da bude kada snima scenu, a deadkoji se ovde koristi kao scenografija nije smrt, već potpuna, izvesna, pa se dead markodnosi na tačno mesto gde bi glumac trebalo da bude na početku snimanja. Primer: The road is dead ahead. (Put je odmah.) => Da vam kažem da idete napred, ni više, ni manje. Primer: I need a mark to know where to stand. (treba mi marker gde treba da stojim.)
Upotpunite izraz kvizom!