Da li to znaиi isto kao Don't worry? Šta ako postoji razlika između dve rečenice?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
To je sjajno pitanje! U normalnoj rečenici možda ćete moći da koristite oba izraza sa istim razlike, ali postoje realne razlike. To je formalnost. Pre svega, don't you worryje veoma ležeran izraz, tako da način na koji ga izražavate treba da bude ležeran, a ljudi koji ga koriste treba da vam budu bliski. Stoga je neprikladno reći don't you worryu jednom intervjuu. S druge strane, don't worryuopšte nije problem. Primer: Don't worry, I can handle a long list of tasks easily. (Ne brinite, ima mnogo toga da se uradi, ali je lako.) Primer: You're moving next week and your car is broken? Don't you worry, I'll help you move! (selim se sledeće nedelje i auto mi je pokvaren? Ne brinite, pomoći ću vam da se pomerite!)