Koliko sam ja razumeo, inhalepostoji reč vezana za disanje, pa kako onda inhale the bookdolazi do izraza?
Odgovor izvorne govornice
Rebecca
To je tačno. Generalno, inhaleznači udisati ili udahnuti, tako da je tačno da se obično koristi za radnje vezane za disanje. Ponekad se, doduše, koristi za preuveličavanje udisanja ili udisanja nečega, kao što je hrana. Drugim rečima, reč I inhaled the booknaglašava da je isto tako brzo upila sadržaj knjige. Primer: I was so hungry, I inhaled the entire cake. (bila sam toliko gladna da sam udahnula celu tortu.) Primer: I devoured the entire book in a day. (knjigu sam završio za jedan dan)