Da li finishse ovde koristi slično značenje end up ili wind up ?

Odgovor izvorne govornice
Rebecca
Slične! U tom kontekstu možete da koristite wind up ili end upumesto finished. Isto je u smislu da to znači krajnji rezultat nečega. Ali u slučaju end up ili wind up, imaju ležerniji ton od finished, i možete da izrazite da je to bila slučajnost, zato budite svesni! Primer: Our team ended up last since Courtney was injured. = Our team finished last since Courtney was injured. (Kortni je povređena i naš tim je završio na poslednjem mestu.) Primer: Jane winded up on the podium in third place. (Džejn je završila na podijumu na trećem mestu) => Neobavezni ton, zvuči kao slučajnost = Jane finished on the podium in third place. (Džejn je završila na trećem mestu na podijumu.) => Formalnijim tonom, misleći na ono što se desilo.