student asking question

Är det okej att säga siestaistället för Nap?

teacher

Modersmålstalarens svar

Rebecca

Siestaär det spanska ordet för en tupplur mitt på dagen, vilket verkar lämpligt i detta sammanhang. siestaär dock spanska och används inte ofta i engelsktalande länder. Därför verkar den ursprungliga napi den här meningen vara den säkraste. Exempel: I have the habit of taking a midday nap. (jag har för vana att ta en tupplur vid middagstid) Exempel: It is common in some countries for people to take afternoon naps, such as in Spain, Mexico, the Philippines, and China. (I vissa länder, till exempel Spanien, Mexiko, Filippinerna och Kina, ses ofta tupplurar på eftermiddagen.)

Populära frågor och svar

04/30

Komplettera uttrycket med en frågesport!