Trend
- 01.Vad betyder Serve as something?
Serve as somethingbetyder att den är lämplig för ett specifikt ändamål. Det kan också användas för att hänvisa till att utföra ett jobb för en organisation eller en nation. Exempel: The table cloth serves as a protective surface from spilt drinks on the table. (Duken skyddar även bordsytan från utspillda drycker.) Exempel: The sofa also serves as a bed when we have people over. (Soffan fungerar även som säng när man bjuder in personer.) = > hänvisar till en ytterligare användning Exempel: He served in the army for two years. (Han tjänstgjorde i armén i två år.)
- 02.Hur skriver jag kill something on?
Detta är faktiskt ett exempel på en ordvits. Kill the lightsbetyder "att släcka elden". Berättaren skriver detta bokstavligt och bildligt. Broadway stänger 2021! Exempel: The show's about to start. Can you kill the lights? (Showen är på väg att börja, kan du släcka lamporna?) Exempel: The theatre killed the lights in preparation for the movie. (Belysningen släcktes i biografen på grund av filmförberedelserna.)
- 03.comedy filled filmska jag säga när det gäller en komedifilm?
Ja det stämmer! [Something]-filled filmkan sägas vara specifika för filmens genre beroende på vilka ord som ingår i something. Så om du sätter comedyi stället för somethingär det comedy-filled film, en komedi. Och Comedy-filledeller suspense-filledkan ses som ett sammansatt adjektiv som omfattar filmer som återspeglar dessa element, och det kan användas inte bara för filmer, utan också för serier, böcker, podcasts, etc.! Exempel: I enjoy a good drama-filled series. (jag gillar att titta på klassiska dramaserier) Exempel: She likes watching action-filled movies. (Hon gillar att titta på actionfilmer.) Exempel: I'm reading a romance-filled book at the moment. (Jag läser en kärleksbok ett tag.)
- 04.Vad betyder likely to ever be found?
likely to ever be foundi sammanhanget betyder att dessa pärlor är de största som någonsin upptäckts. Med andra ord har ingen annan tanzanitmalm som någonsin upptäckts varit så stor. Vanligtvis används likely to ever be foundför att betyda att något är svårt att hitta, så det är lite konstigt i den här artikeln. Som du säkert vet är likelyett ord som betyder att det finns en stor sannolikhet att något kommer att hända.
- 05.Vad betyder Dig one's moxie?
Moxieär ett informellt uttryck som betyder fighting spirit (kämpaglöd, kämpaglöd, mod). Och dighär betyder like (som). Så han trodde inte att det var många som ville ha hennes kämpaglöd. Exempel: She has moxie. Nothing stops her. (Hon är bestämd, inget kan stoppa henne.) Exempel: I have moxie. Not everyone likes that. (Jag har en kämpaglöd, men det är inte alla som gillar det.)
- 06.Vad betyder Sidecar?
Sidecarär ett åkbart, enhjuligt fordon som körs tillsammans med en motorcykel. I meningen ovan uttrycks sidecarbildligt och syftar på föremålet för affären.
- 07.Vad betyder Can?
Verbet canär ett verb som används för att säga att du kan ~, att få ~göra, eller att be någon att göra ~. Exempel: Can you open the jar for me? (Kan du öppna flaskan?) I detta sammanhang kan canemellertid förstås som ett uttryck för en möjlighet i en liknande mening som may, might. Så can kind of seem counter-intuitivehär har en liknande betydelse som may/might seem counter-intuitive. Tanken att detta uttryck är productivity may be better when we concentrate on one thing at a time instead of multi-taskingkan verka meningslöst, men det används för att indikera att det är sant. Exempel: Mary can be (may be) bit mean but she has a good heart. (Mary kanske är lite oförskämd, men hon är faktiskt en bra flicka.) Exempel: Vegetables can look (might look) unappetizing but they're quite delicious. (Grönsaker kanske inte ser aptitretande ut, men de är faktiskt ganska goda.)
- 08.Om earthsyftar på namnet på en planet, är det inte korrekt att skriva det med stor bokstav?
Ja det stämmer. Det Earthhär bör skrivas med stor bokstav eftersom det är ett egennamn för en planet som heter Jorden.
- 09.Vad är skillnaden mellan Got off the phoneoch I called?
Got off the phone (with someone) betyder att samtalet avslutades för ett tag sedan. I called (someone) betyder att du har ringt tidigare, så det betyder inte nödvändigtvis att du ringde nyligen, som got off the phonegör. Exempel: I got off the phone with my friend a minute ago. (Jag lade precis på luren på en vän.) Exempel: She called her mom last week. (Hon ringde sin mamma förra veckan.)
- 010.Kan jag säga arm reach isistället för Arm reach of?
Nej, det skulle låta väldigt besvärligt att säga an arm reach isi stället för an arm reach ofhär. armav Arm reachanvänds som ett adjektiv för att beskriva handlingen att sträcka ut armarna. Prepositionen ofger ett specifikt värde på 7 fot efter en handling, så det låter mest naturligt att säga an arm reach of.
Se allt innehåll
Consignhar betydelsen "att varaktigt anförtro" eller att överlåta. Och du har rätt! Jag har ingen positiv klang här. Det betyder att föremålet kommer att finnas i garderoben för alltid och inte kommer att användas. En annan betydelse av Consignär "att ge något till någon" eller att skicka. Exempel: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (Jag lade mitt födelsedagskort i den tredje lådan i min byrå.) Exempel: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (Jag ska leverera ett av mina konstverk till ett galleri i stan.) Exempel: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (Paketet har överlämnats till kuriren, det kommer imorgon!)
Tyvärr kan vi inte använda ordet after eight hourshär istället. In eight hoursinnebär after eight hours from now (8 timmar från och med nu), så du kan inte använda after eight hoursför att ange 8 timmar från någon tidpunkt. Om du vill skriva after eight hoursmåste du ändra meningen till after eight hours of sleep, I feel refreshed.
Ja, i det här fallet kan du ändra entirelytill all. Både Alloch entirely är adverb som har liknande betydelser, så de kan användas omväxlande i de flesta fall. Men entirelyär ett mer formellt uttryck, en nyans som betonar att något är komplett, men allinte har den nyansen. Exempel: I spilled the drink all on my shirt. (spillde alla drinkar på sin skjorta.) Exempel: I spilled the drink entirely on my shirt. (spillde alla drinkar på sin tröja.) Allbetyder att något är complete(komplett) eller whole(komplett), men det betyder inte att något är helt täckt. All används ofta för att överdriva saker som inte är kompletta. Det är därför det inte finns någon särskilt stark nyans när man använder allför att beskriva något komplett eller holistiskt.
Scared to piecesär ett idiom som betyder mycket rädd. Exempel: I was scared to pieces in the haunted house. (Jag var väldigt rädd i ett spökhus.) Exempel: She scared me to pieces yesterday. (Hon överraskade mig igår.)
Enligt listan över liknande ord på Wiktionaryär det mest officiella ordet absurdity. Som ett alternativ till nonsenseskulle jag säga att absurditiesanvänder plural. *Wiktionarybetyder webbaserad flerspråkig wikiordbok.