student asking question

Borde vi inte säga you've forgotteni stället för you forgot här?

teacher

Modersmålstalarens svar

Rebecca

Det finns en subtil skillnad mellan de två. Först och främst är forgothelt enkelt i förfluten tid, vilket innebär att sångarens tidigare älskare har glömt bort det någon gång. Om du redan har glömt bort det någon gång i det förflutna kan du använda det perfekta nuet have forgottenom du fortsätter att glömma det. Jag vet inte om handlingen om forgetfortfarande är giltig än i dag, så jag är inte säker på om det är lämpligt att använda you've forgottenhär. Exempel: I've forgotten where I put the car keys. (jag har glömt var jag lagt mina bilnycklar) Exempel: I forgot where I put the car keys, but I found them later. (jag glömde var jag lade mina bilnycklar, men det slutade med att jag hittade dem senare)

Populära frågor och svar

04/29

Komplettera uttrycket med en frågesport!