student asking question

Betyder Emma Watsons for the recordsamma sak som officiallyeller technically?

teacher

Modersmålstalarens svar

Rebecca

Det är en bra fråga. Om någon säger for the recordär det för att de vill att det ska vara ett officiellt rekord så att det fortsätter att bli ihågkommet utan förvrängning. Med andra ord, vad Emma Watson säger här är att feminism ofta missförstås, så jag tar tillfället i akt att försäkra mig om att det är sant. På så sätt kan for the recordanvändas som ett uttryck för att korrigera ett rykte eller en fördom som ofta missförstås eller när en fiktion accepteras som fakta. Exempel: For the record, she approached me about a deal, not the other way around. (Jag försäkrar er att det var hon som kontaktade mig för en affär, inte i något annat syfte.) Exempel: I've always been clear on my position, but, just for the record, I disagree. (Jag har alltid varit tydlig med min ståndpunkt, så jag tar tillfället i akt att säga det, jag är motsatsen.) Exempel: I'd like to say, for the record, that I have never accepted a bribe from anyone. (Låt mig vara tydlig: Jag har aldrig tagit emot en muta från någon.)

Populära frågor och svar

04/28

Komplettera uttrycket med en frågesport!