student asking question

Jag skulle vilja veta skillnaden mellan nyanserna i concerned withoch concerned about. Jag tycker att den här scenen är concerned abouträtt, eller hur?

teacher

Modersmålstalarens svar

Rebecca

Ja, concerned aboutskulle vara ett lämpligare ord här. Concerned aboutbetyder att du är orolig för något, men concerned withbetyder vanligtvis att du är intresserad av något. Här pratar hon om sina bekymmer, så det är mer korrekt att säga concerned aboutän concerned with. Faktum är att många modersmålstalare blandar ihop dessa två uttryck väldigt mycket. Exempel: I am concerned about her, she seems very stressed out.(Jag är orolig för henne, för jag tror att hon är för stressad.) Exempel: I'm concerned with studying plant biology. (jag är intresserad av växtbiologisk forskning)

Populära frågor och svar

04/28

Komplettera uttrycket med en frågesport!