Hur förstår vi uttrycket spoil the broth?
Modersmålstalarens svar
Rebecca
spoil the brothbetyder att förstöra buljongen i soppan. I det här fallet är det hämtat från det ursprungliga ordspråket too many cooks spoil the broth., vilket innebär att om för många människor är inblandade i att göra en maträtt kommer någon att lägga till fel ingredienser och förstöra soppan. Detta idiom används för att antyda att om för många människor är involverade i ett projekt eller en aktivitet kommer det inte att bli framgångsrikt. Som det koreanska ordspråket säger, om det finns många båtmän kommer båten att gå till bergen. Det är ordspråket. Exempel: You might want to work on that project by yourself, as it is said that 'too many cooks spoil the broth'. (Det är bäst att du arbetar med det projektet ensam, som ordspråket säger, "för många kockar förstör soppan".)