Betyder fire's gonna burnatt branden kommer att brinna ut och släckas?

Modersmålstalarens svar
Rebecca
Nej, det är det inte. Texterna i Fire's gonna burnkan tolkas på två huvudsakliga sätt. Den första syftar bokstavligen på att brinna. Det hänvisar till något som brinner och avger ljus och värme. Och för det andra betyder det att du skadar eller skadar någon/något genom överdriven värme. Personligen tycker jag att texten som nämndes tidigare, if I told you this was only gonna hurt, antyder att kärlek kan såra två personer väldigt mycket, så talarens avsedda mening är det senare. Som en parentes kan nämnas att burnär en tillfällig term som inte bara kan användas för fysiska brännskador, utan också för att bli känslomässigt sårad, avvisad eller förolämpad av någon. Exempel: Mark asked out his crush but got burned. (Mark bjöd ut sin förälskelse på en dejt, men det var en bil.) Exempel: Dang, what a burn! That man has such a sharp tongue. (Fan, du har en chans!