Även om det faktiskt inte är att tända en brand, kan du använda uttrycket light upför elektroniska enheter?
Modersmålstalarens svar
Rebecca
Utan tvekan! Light uphandlar inte bara om att tända en eld, det kan också betyda att något plötsligt blir ljust. Så det inkluderar elektronik, och naturligtvis den plötsliga explosionen av bröd och skratt! Exempel: Her face lit up when she saw the surprise. (Hennes ansikte lyste upp så fort hon såg det fantastiska.) = > hennes ansikte lyste upp av glädje när hon såg det fantastiska Exempel: Is this computer broken? The screen isn't lighting up. (Smakar den här datorn bra? Jag kan inte se skärmen alls?) => Skärmen lyser inte alls