student asking question

Varför säger John Connor problemohär? Är det ett främmande språk?

teacher

Modersmålstalarens svar

Rebecca

Faktum är att problemo, eller no problemo, är ett slentrianmässigt slanguttryck som används i USA. Genom att skriva det som problemoistället för Problemfår det det att se ut som spanska. Det är inte riktigt spanska, och det kan jag inte säga! Med andra ord ser det ut som ett främmande språk, men det betyder i princip samma sak som no problem. Exempel: It's no problemo. I'm happy to help. (Inga problem, jag hjälper dig.) Ja: A: Thanks for taking the cat to the vet. (Tack för att du tog katten till veterinären.) B: No problemo. (Du är välkommen.)

Populära frågor och svar

12/24

Komplettera uttrycket med en frågesport!