Skulle det vara besvärligt att säga bondi stället för A sense of connection?

Modersmålstalarens svar
Rebecca
Ja, det kan vara lite besvärligt! Eftersom a sense of connectionindikerar en svag grad av anslutning. Så det är inte nödvändigtvis en djup relation, det är bara en fråga om att borsta kragen och röra vid ansiktet. Å andra sidan betyder bondbindning, så graden av bindning är starkare och djupare. Till exempel ett band mellan en ägare och ett husdjur, eller ett band som spirar mellan ett barn, en familjemedlem eller en vän. Exempel: I formed a strong bond with my younger cousin during the holiday. (Under semestern skapade jag ett starkt band med min kusin och syster.) Exempel: Having meals with my coworkers s a bit of connection and camaraderie in the workplace. (Att äta med kollegor skapar lite kamratskap och samhörighet på jobbet.)