student asking question

Jag trodde att I was once againvar rätt mening istället för I am once again, men vilken är mest naturlig?

teacher

Modersmålstalarens svar

Rebecca

Hela meningen är i presens eftersom han hänvisar till en situation som händer i allmänhet. Med andra ord är I am once againsant här. Om du vill ändra detta till I was once againtror jag att det skulle vara onaturligt om du inte omvandlar hela meningen till förfluten tid. Det hänvisar till något som redan har hänt, men det kommer att hända i framtiden, så det är korrekt att använda presens. Så I am once againdet är mer naturligt.

Populära frågor och svar

04/28

Komplettera uttrycket med en frågesport!