När jag pratar med modersmålstalare har jag hört många uttryck som so likeoch you know. Det betyder ingenting. Är filler words samma sak?

Modersmålstalarens svar
Rebecca
Ja det stämmer! Modersmålstalare använder ofta so yeah, so like, like, you know, you know what I'm saying och andra liknande uttryck. Det har ingen specifik betydelse. Som du sa, det är bara filler words. Exempel: It's like, so cold outside today. (Det är riktigt kallt ute idag) Exempel: So yeah, I don't feel that great today. (Jag mår inte bra idag.) Exempel: It's not even that late, you know, stay a little longer! (Det är inte för sent, men det finns mer!)