Skulle det vara besvärligt att säga conditioni stället för health i den här situationen? Om det inte är besvärligt, kan dessa två ord användas omväxlande?

Modersmålstalarens svar
Rebecca
Ja, det låter besvärligt! Conditionkan innebära sjukdom, så det vore lämpligare att kalla det mental illness(psykisk sjukdom). Ordet Mental healthkan användas även när det inte är ett sjukligt fall. Det kan innebära att du tar hand om dig själv i allmänhet, eller så kan det innebära att du tar hand om din mentala hälsa så att du inte får sjukdomen. Physical healthsamma sak gäller. Det är bara att äta bra och träna för att hålla sig frisk, men det betyder inte nödvändigtvis att du har en sjukdom. Exempel: I took a day off for my mental health. I felt like I was about to get burnt out from work. (Jag använde en semesterdag för min mentala hälsa, eftersom jag kände att jag var på gränsen till utbrändhet.) Exempel: She likes to journal and meditate to help with her mental health. (Hon gillar att meditera och skriva dagbok för mental hälsa.)