Is it okay to say just "off the phone" not "got off the phone"?

Modersmålstalarens svar
Rebecca
Yes, it is okay to say "off the phone" instead of "got off the phone". "Off the phone" is a casual, shortened way of saying "got off of the phone".

Rebecca
Yes, it is okay to say "off the phone" instead of "got off the phone". "Off the phone" is a casual, shortened way of saying "got off of the phone".
05/21
1
Är sillyett mer avslappnat sätt att säga idiot? Är detta något som kan sägas skämtsamt vänner emellan utan att låta alltför sårande eller aggressivt?
Kanske! Visst, jämfört med ordet idiotkänns sillymer vänligt och avslappnat. Du kan till och med använda det som ett smeknamn. Dessutom kan det vara ett bättre ordval än stupid. Det har dock nackdelen att det kan låta lite barnsligt beroende på situationen. Exempel: It was silly of her to break up with you. (Hon gjorde bort sig för att hon gjorde slut med dig.) =Betydelsen av > stupid Exempel: Come on, silly. Let's get some ice cream. (Skynda dig, din idiot, låt oss gå och köpa lite glass.) Exempel: You're so silly. I can't stop laughing. (Du är så rolig att du inte kan sluta skratta.) Exempel: Don't be silly. (Var inte dum/Var inte barnslig.) = > betyder barnslig
2
Vad är marine corps?
The United States Marine Corps (även känd somthe United States Marines) är en typ av militär som utför uppdrag utanför USA i vattenmiljöer, till exempel havet. Marinkåren samarbetar med marinen, armén och flygvapnet. Marinsoldater anses i allmänhet vara tuffa.
3
Jag vet inte vad inmenar här.
Du kan tänka på prepositionen inanvände för att indikera vad som händer här. Det är inte alltid en fysisk representation av den fysiska platsen för något inuti. Exempel: I am taking several classes in the field of science. (jag tar några föreläsningar i naturvetenskap)
4
Vad betyder reputationoch när används det?
Det är hur folk tänker på honom eller den bild de har av honom. Det är på grund av hans beteende och hans personlighet. Det är ett uttryck som kan användas när det sägs vara känt som något. Det används ofta på ett negativt sätt, och det är ofta inte sant. Det förkortas också som Rep. Exempel: She's got a reputation for breaking people's hearts. (Hon har rykte om sig att såra människor.) Exempel: You're giving this place a bad rep by bad-mouthing it. (Du sa något dåligt och fick ett dåligt rykte här.) Exempel: I have a reputation of being a good person to uphold by participating in all these charity events. (Jag har rykte om mig att vara en god person genom att delta i alla dessa välgörenhetsevenemang.)
5
Try it again betyder Give it a shotsamma sak som ? Och använder du det ofta i konversationer?
Give it a shotbetyder att prova något. Give it a shotbetyder att prova det för första gången, men try it againbetyder att prova något du har gjort tidigare, så de betyder olika saker. Uttrycket " Give it a shot" är ett vanligt uttryck, så det används ofta i vardagliga samtal. Men var medveten om att det är ett mycket informellt uttryck. Exempel: I like sports but I've never played baseball. I think I'll give it a shot. (Jag gillar sport, men jag har aldrig spelat baseboll, ska jag prova?) Exempel: Why don't you give the job a shot and see what you think? (Prova en gång och se vad du tycker.)
Komplettera uttrycket med en frågesport!