student asking question

Borde det inte stå intoi stället för Onto?

teacher

Modersmålstalarens svar

Rebecca

Ja, jag tycker att det är okej att använda intoistället för onto här. Det beror på att båda prepositionerna hänvisar till interaktionen mellan en person eller sak och miljön. Intobetyder en situation som att put/put, enter eller surround på koreanska. Exempel: She went into the store. (Hon går in i affären.) Exempel: Please put the cups back into the cupboard. (Ställ kopparna i skåpet) Å andra sidan betyder ontoatt röra sig eller flyttas på ytan av ett föremål. Exempel: She went onto the boat. (Hon klättrade upp på båten.) Exempel: We went onto the bridge to get to the island. (För att nå ön klättrade hon upp på bron.) Ur denna synvinkel kan intooch ontoanvändas omväxlande för denna situation. Detta beror på att även på koreanska är det grammatiskt inkorrekt att kliva på tåget och att gå på tåget. Men i engelsktalande länder används onto the traini allmänhet vanligare. Detta beror på att engelsk grammatik är uppdelad i kontextuella användningar. Av denna anledning bör du vara medveten om att det är extremt sällsynt att intooch ontoär utbytbara, till exempel ett tåg. Exempel: We went onto the boat. (vi kom på båten - inga problem) Exempel: We went into the boat. (vi gick på en båt - grammatiskt fel) Exempel: We went into the car. (Vi satte oss i bilen. - inga problem) Exempel: We went onto the car. (Vi satte oss i bilen. - grammatiskt fel) För att uttrycka det enkelt, använd ontoför öppna föremål som båtar (kryssningsfartyg, färjor, etc.) eller rodeos, och intoför inomhusutrymmen som bilar, tåg, hus och byggnader.

Populära frågor och svar

04/27

Komplettera uttrycket med en frågesport!