Kan jag säga twisted sensei stället för distorted sense här? Om så är fallet, ge oss några exempel på meningar med dessa två ord!
Modersmålstalarens svar
Rebecca
Färdig! Faktum är att twistedär ett mycket bra alternativ till distorted. Vad Emma Watson säger här är att mäns uppfattning om framgång är förvrängd, orealistisk och felaktig, så det är inget fel med att använda twisted. Exempel: The patient had a distorted sense of reality, which could be attributed to mental trauma. (Patienten har en förvrängd verklighetsuppfattning, möjligen på grund av psykologiskt trauma) Exempel: The man couldn't adapt to changes in society, and clung to his outdated beliefs and distorted sense of superiority. (Mannen har inte anpassat sig till förändringar i samhället, förvrängd av föråldrade föreställningar och en förvriden känsla av överlägsenhet)