Jag tycker att meningen fortfarande är meningsfull om bara en carry skrivs, men vad spelar det för roll om du skriver carry out?

Modersmålstalarens svar
Rebecca
Det som är annorlunda här är rörelsen och riktningen! Du kan carrynågot, men det har ingen uppenbar rörelse eller riktning, och carry outeller carry awaybetyder att det har transporterats någon annanstans. Exempel: I'll carry your bag for you. (Jag bär din väska.) = Något som bär vikten av > Exempel: Can you carry these boxes out? (Kan du få ut dessa lådor?) => förtydliga placeringen av lådorna Exempel: The river carries the boats away if they're not tied up. (Om båten inte är förtöjd bär floden båten) = > riktning utåt bort från människor eller saker