student asking question

I'm ready as I'll ever be readykan jag förstå den här meningen?

teacher

Modersmålstalarens svar

Rebecca

Det stämmer! (I'm as) kan tolkas som ready as I'll ever be. Det är en fras jag ofta använder när jag är redo att göra något, men jag är tveksam. Det innebär att du måste ha mycket mod för att göra något. Det här uttrycket är I don't really feel ready, but there is nothing I can do to feel more ready(jag är inte mentalt redo faktiskt, men jag har inget annat att förbereda mig på). Det är ett uttryck som jag använder för att mena det. Ja: A: Are you ready to jump out of the plane now? (Redo att hoppa?) B: Ready as I'll ever be. (när som helst är bra) Ja A: Are you ready to become a dad? (Är du redo att bli pappa?) B: Ready as I'll ever be. No stopping now. (Det är okej när som helst, det slutar inte nu.)

Populära frågor och svar

12/24

Komplettera uttrycket med en frågesport!