Varför sa du They have a blame throweroch inte They are a blame thrower? Betyder det något annat?
Modersmålstalarens svar
Rebecca
Anledningen till att jag använder haveistället för arehär är för att blame throwerär en slags ordlek på ordet flamethrower. Flamethrowerär en eldkastare. Således jämför han dem som klagar och skyller på andra med dem som flamethrowerhavespotta ut lågor, som om människor som blame throwerhar hört blame (skuld) som låter som flame.