Mild பதிலாக slightபயன்படுத்தலாமா?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
ஆம், slight பதிலாக mildபயன்படுத்துவது நல்லது.

Rebecca
ஆம், slight பதிலாக mildபயன்படுத்துவது நல்லது.
12/17
1
made up ofஎன்பது மூன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட விஷயங்களைக் கலக்கும்போது பயன்படுத்தப்படும் ஒரு சொற்றொடர் என்று நான் கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன், அது சரியானதா?
ஆமாம் அது சரி! ஒன்று அல்லது இரண்டுக்கும் மேற்பட்ட பொருட்களால் ஆனது என்றால், அல்லது அது மனிதர்களால் ஆனது என்றால், made up ofஎன்ற சொற்றொடரைப் பயன்படுத்துகிறோம். எடுத்துக்காட்டு: The team is made up of seven members. (அணி 7 உறுப்பினர்களைக் கொண்டுள்ளது) எடுத்துக்காட்டு: The meal tonight is made up of five courses. (இன்றைய இரவு உணவு ஐந்து படிப்புகளைக் கொண்டுள்ளது)
2
Time on [someone]'s handஎன்றால் என்ன? இது ஒரு பொதுவான வெளிப்பாடா?
ஆம், இந்த வெளிப்பாடு நீங்கள் பிஸியாக இல்லை மற்றும் நிறைய நேரம் உள்ளது என்பதைக் குறிக்கிறது, மேலும் இது பெரும்பாலும் நடைமுறையில் பயன்படுத்தப்படுகிறது. எடுத்துக்காட்டு: I can help you out with moving this weekend. I have lots of time on my hands recently. (இந்த வார இறுதியில் செல்ல நான் உங்களுக்கு உதவ முடியும், ஏனென்றால் இந்த நாட்களில் எனக்கு நிறைய நேரம் உள்ளது.) எடுத்துக்காட்டு: Work has been very busy recently, so I don't have a lot of time on my hands. (நான் சமீபத்தில் பிஸியாக இருக்கிறேன், எனவே எனக்கு நேரம் இல்லை.)
3
Surprisingly Surpriseஎன்ன வித்தியாசம்?
Surprisinglyஎன்பது surpriseதொடர்பான ஒரு அட்வெர்ப் ஆகும், அதாவது ஆச்சரியப்பட வேண்டும். இது எதிர்பாராத அல்லது ஆச்சரியமான அதே அர்த்தத்தைக் கொண்டுள்ளது. கதைசொல்லி surprisinglyஎழுதியதற்குக் காரணம், மருத்துவச் செலவுகள் எதிர்பார்த்ததை விட அதிகமாக இருந்ததுதான். எடுத்துக்காட்டு: Surprisingly, the food at the restaurant was better than expected. (ஆச்சரியமாக, உணவகத்தில் உணவு எதிர்பார்த்ததை விட சிறப்பாக இருந்தது) எடுத்துக்காட்டு: The student did not get in trouble for skipping school, surprisingly. (ஆச்சரியமாக, பள்ளியைத் தவிர்த்ததற்கான வாதத்தில் மாணவர் சிக்கவில்லை.)
4
Beddingஎன்றால் என்ன? வைக்கோலைக் குறிப்பிடுகிறீர்களா?
இங்கே குறிப்பிடப்பட்டுள்ள beddingடிராகன்ஃப்ளைகளை உருவாக்கப் பயன்படுத்தப்படும் பொருட்களைக் குறிக்கிறது. வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், இந்த வீடியோவில், நாங்கள் வெள்ளெலிகளைக் குறிப்பிடுகிறோம், எனவே வைக்கோல், வைக்கோல் அல்லது துண்டாக்கப்பட்ட காகிதத்தை நாங்கள் குறிப்பிடுகிறோம். மறுபுறம், நீங்கள் ஒரு நபரைக் குறிப்பிடுகிறீர்கள் என்றால், நீங்கள் ஒரு படுக்கை உறை அல்லது போர்வையைக் குறிப்பிடுகிறீர்கள். எடுத்துக்காட்டு: I need to change the bedding in the hamster cage. (வெள்ளெலி கூண்டில் உள்ள படுக்கையை மாற்ற வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்.) எடுத்துக்காட்டு: I bought new bedding for my room. It's super fluffy and warm, so I love it. (நான் புதிய படுக்கையை வாங்கினேன், அது மிகவும் மென்மையாகவும் சூடாகவும் உள்ளது.)
5
show upஎன்றால் என்ன, show சொல்வதில் இருந்து வேறுபட்டதா?
Show up showவேறு! Show upஎன்பது ஒரு பிராசல் வினைச்சொல் ஆகும், அதாவது ஒரு நிகழ்வு அல்லது ஒன்றுகூடலுக்காக ஒரு இடத்திற்கு வருவது அல்லது ஒரு குழுவுடன் இருப்பது. பொதுவாக, எதிர்பாராமல் அல்லது சற்று தாமதமாக வருவோம். Showஎன்பது எதையாவது கண்ணுக்குத் தெரியும்படி செய்வது அல்லது மேடையில் நிகழ்த்துவது என்று பொருள். எடுத்துக்காட்டு: Our dinner guests didn't show up last night. So after an hour we just ate the food ourselves. (இரவு விருந்தினர்கள் நேற்று இரவு வரவில்லை, எனவே நாங்கள் ஒரு மணி நேரம் கழித்து சாப்பிட்டோம்.) எடுத்துக்காட்டு: Josh showed up to watch our dance rehearsals. (ஜோஷ் எங்கள் நடன ஒத்திகையைப் பார்க்க வந்தார்.) = > அவர் எதிர்பாராமல் வந்தார் என்ற நுணுக்கத்தை உதாரணம்: We went to the eight o'clock show. The performance was magnificent. (நாங்கள் 8 மணி நிகழ்ச்சியைப் பார்க்கச் சென்றோம், நிகழ்ச்சி மிகப் பெரியது)
ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!