டிரெண்டிங்
- 01.இங்கே Westernஎன்ன அர்த்தம்? இது வட அமெரிக்கா மற்றும் ஐரோப்பாவைக் குறிக்கிறதா? அல்லது கிழக்கை விட மேற்குலகைக் குறிப்பதா?
இது ஒரு நல்ல விஷயம்! Westernஎன்ற சொல் பொதுவாக மேற்கைக் குறிக்கிறது, ஆனால் இது பொதுவாக ஐரோப்பா (குறிப்பாக மேற்கு, வடக்கு மற்றும் தெற்கு), வட அமெரிக்கா மற்றும் ஓசியானியா (ஆஸ்திரேலியா மற்றும் நியூசிலாந்து) ஆகியவற்றைக் குறிக்கிறது. எடுத்துக்காட்டு: There are often great cultural and ideological differences between the West and the rest of the world. (பெரும்பாலும் மேற்கத்திய நாடுகளுக்கும் பூமியில் உள்ள உலகின் பிற பகுதிகளுக்கும் இடையில் கலாச்சாரம் மற்றும் சித்தாந்தத்தில் ஒரு பெரிய வேறுபாடு உள்ளது) எடுத்துக்காட்டு: Immigrants are often caught between Western values and the culture of their home country. (புலம்பெயர்ந்தவர்கள் பெரும்பாலும் மேற்கத்திய மதிப்புகளுக்கும் தங்கள் சொந்த நாட்டின் மதிப்புகளுக்கும் இடையிலான முரண்பாட்டை உணர்கிறார்கள்.)
- 02.straightஎன்றால் என்ன? இது ஸ்லாங் தானா?
ஒரு முறைசாரா வெளிப்பாடாக, get something straight என்பது எதையாவது சரியாகச் செய்வதாகும். இங்கே, ஒருவரின் வருமானத்தைப் பாதுகாப்பாக வைத்திருப்பது மற்றும் பிரச்சினைகள் இல்லாமல் பணத்தைப் பெறுவது என்று பொருள் கொள்ளலாம். பாடலின் பின்னணியைப் பார்க்கும்போது, நாங்கள் நிறைய பணத்தைப் பற்றி பேசுகிறோம். எடுத்துக்காட்டு: Let's get things straight so we don't get confused later. (குழப்பம் பின்னர் நிகழாமல் இருக்க எல்லாவற்றையும் சரியாகச் செய்வோம்) எடுத்துக்காட்டு: I want to get my facts straight this time, so let me take some notes. (இந்த முறை அனைத்து உண்மைகளும் தெளிவாக இருப்பதை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன், எனவே நான் அவற்றை எழுதுகிறேன்.)
- 03.seeஎன்றால் என்ன?
seeஇங்கே I told you என்பதன் பொருள் உள்ளது. ஏதோ நடக்கப் போகிறது என்பது உங்களுக்குத் தெரியும் என்பதை மற்ற நபருக்குக் காட்ட இது பெரும்பாலும் பயன்படுத்தப்படுகிறது. இது தவிர,exgot it, understood முதலியவற்றின் பொருளும் இதில் அடங்கும். எடுத்துக்காட்டு: See, I know she would be late. (பாருங்கள், நான் தாமதமாக வருவேன் என்று நினைத்தேன்.) எடுத்துக்காட்டு: See? That's the right way to do it. (பார்க்க, அதைச் செய்வதற்கான சரியான வழி.) உதாரணம்: See, he is her brother. (ஆமாம், அவர் அவளுடைய சகோதரர்.) எடுத்துக்காட்டு: Do you see what I mean? (நான் என்ன பேசுகிறேன் என்று பாருங்கள்?)
- 04.the onlyஎன்று ஏன் சொன்னீர்கள், reasonஅது பன்மையானது?
இது ஒரு பெரிய கேள்வி! Reasonஇது பன்மைத்துவமாக இருப்பதற்குக் காரணம், பிரிட்டிஷ் மக்களுக்கு பிரதமர் வழங்கிய சில விஷயங்கள். பிரிட்டன் மக்கள் வெளியே செல்வதற்கு பிரதமருக்கு ஒரே ஒரு காரணம் இருந்திருந்தால், அவர் This is the only reason...கூறியிருப்பார். எடுத்துக்காட்டு: The only reason I am having issues with this homework is because it's math. (இந்த பணியில் எனக்கு சிக்கல் இருப்பதற்கான ஒரே காரணம் கணிதம்.) எடுத்துக்காட்டு: I hate running. There are only two reasons why I would go running: something is chasing me or I'm in a rush to get somewhere. (நான் ஓடுவதை வெறுக்கிறேன், நான் இரண்டு காரணங்களுக்காக மட்டுமே ஓடுகிறேன்: ஏதோ ஒன்று என்னைத் துரத்துகிறது, அல்லது நான் எங்காவது செல்ல அவசரப்படுகிறேன்.)
- 05.இந்த வாக்கியத்திலிருந்து it isநீக்கப்பட்டுள்ளதா? Because it is critical thing...சொல்வது இலக்கண ரீதியாக மிகவும் சரியானதாகத் தெரிகிறது.
அது சரி, பேச்சாளர் இந்த வாக்கியத்தில் it isநீக்கியது போல் தெரிகிறது. அவர் the critical thing we must do to stop the disease spreading between households is to stay at homeசொல்லியிருந்தால், அது இலக்கண ரீதியாக சரியாக இருந்திருக்கும். இருப்பினும், வாக்கியத்தின் முடிவில் வீட்டிலேயே இருப்பதற்கான காரணத்தை அவர் தவிர்க்கிறார், இது இலக்கண ரீதியாக தவறாகத் தெரிகிறது. எனவே, it isபயன்படுத்தியிருக்க வேண்டும்.
- 06.eggplantஎன்ற சொல்லின் தோற்றம் என்ன? நான் எவ்வளவு யோசித்தாலும், அதற்கும் முட்டைக்கும் எந்த சம்பந்தமும் இருப்பதாகத் தெரியவில்லை (egg)!
eggஎன்ற சொல் முதன்முதலில் 18 ஆம் நூற்றாண்டின் நடுப்பகுதியில் ஐரோப்பாவில் ஆங்கிலத்தில் கத்தரிக்காயை விவரிக்கப் பயன்படுத்தப்பட்டது என்று கூறப்படுகிறது. ஏனென்றால், அந்த நேரத்தில் ஐரோப்பியர்களுக்குத் தெரிந்த கத்தரிக்காய் வகைகள் வாத்து முட்டைகளின் வடிவத்திலும் பழத்தின் அளவிலும் ஒத்திருந்தன. குறிப்பாக அந்த நேரத்தில், ஐரோப்பிய கத்தரிக்காய் வகைகள் வெள்ளை அல்லது மஞ்சள் நிறத்தில் இருந்தன, இன்று நாம் அறிந்தபடி ஊதா நிறத்தில் இல்லை, எனவே அவை பழ வகைகள் என்று அழைக்கப்பட்டன.
- 07.grapple withஎன்றால் என்ன?
grapple with [something] என்பது ஒரு பிராசல் வினைச்சொல் ஆகும், அதாவது ஒரு கடினமான சிக்கல் அல்லது கருத்தைப் புரிந்துகொள்ள அல்லது தீர்க்க முயற்சிப்பது. எடுத்துக்காட்டு: I'm grappling with not graduating this year since I had to take a year off. (நான் ஒரு வருடம் விடுப்பு எடுத்ததால் இந்த ஆண்டு பட்டம் பெற முடியாமல் சிரமப்படுகிறேன்.) எடுத்துக்காட்டு: We're grappling with how to solve our marketing problem. (எங்கள் சந்தைப்படுத்தல் சிக்கல்களை எவ்வாறு தீர்ப்பது என்பதில் நாங்கள் மல்யுத்தம் செய்கிறோம்) எடுத்துக்காட்டு: She's grappling with her friends moving cities right now. (தனது நண்பர்கள் இப்போது வெளியேறுகிறார்கள் என்பதைப் புரிந்துகொள்ளவும் ஏற்றுக்கொள்ளவும் அவள் முயற்சிக்கிறாள்.)
- 08.Take-offஎன்றால் என்ன? இதற்கு நேர்மாறாகச் சொல்லுங்கள்!
Take offஎன்பது விமானம் புறப்படுவதைக் குறிக்கும் ஒரு பிராசல் வினைச்சொல் ஆகும். இந்த வாக்கியத்தில் உள்ள take offஎன்னவென்றால், விமானம் புறப்படும்போது, உங்கள் இருக்கையை சாய்க்காமல் நிமிர்ந்து இருக்க வேண்டும். உண்மையில், விமானம் புறப்படும்போதும் தரையிறங்கும்போதும், விமானப் பணிப்பெண்கள் ஜன்னல்களை மூடி இருக்கைகளை மறுவடிவமைக்குமாறு பயணிகளிடம் கேட்பதை நீங்கள் அடிக்கடி கேட்கலாம். இதற்கு நேர்மாறானது airborne, landing, அதாவது தரையில் இறங்குவது. ஒரு புறம் இருக்க, ராக்கெட்டுகள் ஒரு புறப்பாட்டை விட ஒரு ஏவுதல் ஆகும், எனவே blast offtake offவிட அதிகமாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. எடுத்துக்காட்டு: The plane takes off on the runway at a high speed. (விமானம் ஓடுபாதையில் இருந்து அதிவேகத்தில் புறப்படுகிறது) எடுத்துக்காட்டு: Buckle your seat belt to prepare for take-off. (புறப்படுவதற்கு முன் உங்கள் சீட் பெல்ட்டை அணியவும்)
- 09.pick up the piecesஎன்றால் என்ன?
pick up the piecesஎன்பது அடிக்கடி பயன்படுத்தப்படும் சொற்றொடர் ஆகும், அதாவது ஒரு கெட்ட சம்பவம் நடந்த பிறகு ஒருவரின் வாழ்க்கையை மீட்டெடுப்பதாகும். இதன் பொருள் வெறுப்பூட்டும் ஒன்றுக்குப் பிறகு, நீங்கள் கிட்டத்தட்ட புதிதாகத் தொடங்குகிறீர்கள். எடுத்துக்காட்டு: She had to pick up the pieces after her husband left her. (கணவர் சென்ற பிறகு அவள் தனது வாழ்க்கையைத் தொடங்க வேண்டியிருந்தது) எடுத்துக்காட்டு: I know this storm has destroyed your home and life, but we are here to help you pick up the pieces. (புயல் உங்கள் வீட்டையும் உங்கள் உயிரையும் பறித்தது என்பது எங்களுக்குத் தெரியும், ஆனால் உங்கள் காலில் திரும்ப உங்களுக்கு உதவ நாங்கள் இங்கே இருக்கிறோம்.) எடுத்துக்காட்டு: I was able to pick up the pieces after he broke up with me. (அவர் என்னுடன் பிரிந்த பிறகு, என்னால் மீண்டும் எழுந்திருக்க முடிந்தது.)
- 010.இந்த வாக்கியத்தின் அமைப்பு எனக்குப் புரியவில்லை. பொருளும் பொருளும் எங்கே? keenஎன்றால் என்ன? இது ஒரு அடைமொழியா?
இந்த வாக்கியத்தின் பொருள் this. இங்கே thisஉலகளாவிய பேஷன் நுகர்வால் ஏற்படும் மாசுபாட்டைக் குறிக்கிறது. இந்த வாக்கியம் முந்தைய வாக்கியம் மற்றும் அதைத் தொடர்ந்து வரும் வாக்கியத்துடன் தொடர்புடையது, எனவே கட்டமைப்பைக் கண்டுபிடிப்பது கடினம். முழு வாக்கியமும் Fashion is now considered the second most polluting industry in the world after oil. And with increasing middle class in the developing world keen to make their own fashion statement, this will get worse. keenஎன்பது ஒரு அடைமொழி! இது ஒரு விஷயத்தில் வலுவான ஆர்வம் அல்லது ஆர்வமாக இருப்பது என்ற அர்த்தத்தைக் கொண்டுள்ளது. எடுத்துக்காட்டு: I'm not too keen on exercising in the morning. (காலை உடற்பயிற்சிகளில் எனக்கு உண்மையில் ஆர்வம் இல்லை) எடுத்துக்காட்டு: She's very keen on healthy eating. (அவள் ஆரோக்கியமான உணவை விரும்புகிறாள்)
அனைத்து உள்ளடக்கங்களையும் பார்க்கவும்
Consign'நிரந்தரமாக ஒப்படைப்பது' அல்லது ஒதுக்குவது என்ற பொருள் உள்ளது. நீங்கள் சொல்வது சரிதான்! இதில் எனக்கு நேர்மறையான கருத்து இல்லை. இதன் பொருள் பொருள் எப்போதும் அலமாரியில் இருக்கும் மற்றும் பயன்படுத்தப்படாது. Consignமற்றொரு பொருள் 'யாரிடமாவது எதையாவது ஒப்படைப்பது' அல்லது அனுப்புவது. எடுத்துக்காட்டு: I consigned my birthday cards to the third drawer of my dressing table. (எனது பிறந்த நாள் அட்டையை எனது ஆடையின் மூன்றாவது டிராயரில் வைத்தேன்.) எடுத்துக்காட்டு: I'm consigning one of my artworks to the gallery in town. (நான் எனது கலைப்படைப்புகளில் ஒன்றை நகரத்தில் உள்ள ஒரு கேலரிக்கு வழங்கப் போகிறேன்.) எடுத்துக்காட்டு: The package has been consigned to a courier. It'll arrive tomorrow! (தொகுப்பு கூரியரிடம் ஒப்படைக்கப்பட்டுள்ளது, அது நாளை வரும்!)
துரதிர்ஷ்டவசமாக, அதற்கு பதிலாக after eight hoursஎன்ற வார்த்தையை இங்கே பயன்படுத்த முடியாது. In eight hoursஎன்றால் after eight hours from now (இப்போது 8 மணி நேரம்), எனவே எந்த நேரத்திலும் 8 மணி நேரத்தைக் குறிக்க after eight hoursபயன்படுத்த முடியாது. நீங்கள் after eight hoursஎழுத விரும்பினால், வாக்கியத்தை after eight hours of sleep, I feel refreshedமாற்ற வேண்டும்.
ஆம், இந்த வழக்கில், நீங்கள் entirely allமாற்றலாம். Allமற்றும் entirely இரண்டும் ஒத்த அர்த்தங்களைக் கொண்ட அட்வெர்ப்கள், எனவே அவை பெரும்பாலான சந்தர்ப்பங்களில் ஒன்றுக்கொன்று மாற்றாகப் பயன்படுத்தப்படலாம். ஆனால் entirelyஎன்பது மிகவும் முறையான வெளிப்பாடு, ஏதோ ஒன்று முழுமையானது என்பதை வலியுறுத்தும் ஒரு நுணுக்கமாகும், ஆனால் allஅந்த நுணுக்கம் இல்லை. எடுத்துக்காட்டு: I spilled the drink all on my shirt. (அனைத்து பானங்களையும் அவரது சட்டையில் கொட்டினார்.) எடுத்துக்காட்டு: I spilled the drink entirely on my shirt. (அனைத்து பானங்களையும் அவரது சட்டையில் கொட்டினார்.) Allஎன்றால் ஒன்று complete(முழுமையானது) அல்லது whole(முழுமையானது) என்று பொருள், ஆனால் ஏதோ ஒன்று முழுமையாக மறைக்கப்பட்டுள்ளது என்று அர்த்தமல்ல. முழுமை பெறாத விஷயங்களை மிகைப்படுத்த All பெரும்பாலும் பயன்படுத்தப்படுகிறது. அதனால்தான் முழுமையான அல்லது முழுமையான ஒன்றை விவரிக்க allபயன்படுத்துவது மிகவும் வலுவான நுணுக்கத்தைக் கொண்டிருக்கவில்லை.
Scared to piecesஎன்பது மிகவும் பயந்தவர் என்று பொருள்படும் ஒரு சொற்றொடர். உதாரணம்: I was scared to pieces in the haunted house. (பேய் வீட்டில் நான் மிகவும் பயந்தேன்.) உதாரணம்: She scared me to pieces yesterday. (அவள் நேற்று என்னை ஆச்சரியப்படுத்தினாள்.)
Wiktionaryஉள்ள ஒத்த சொற்களின் பட்டியலின்படி, மிகவும் அதிகாரப்பூர்வ சொல் absurdity. nonsenseமாற்றாக, பன்மைச் சொல்லைப் பயன்படுத்தி absurditiesஎன்று சொல்வேன். *Wiktionaryஎன்றால் இணைய அடிப்படையிலான பன்மொழி விக்கி அகராதி என்று பொருள்.