அது whereஇருக்க வேண்டாமா, whatஇருக்கக் கூடாதா? இது சில எதிர்மறை நுணுக்கங்களை whatகொண்டுள்ளது?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
அது கூட இல்லை! இங்கே, பேச்சாளர் அவர்கள் எங்கு வசிக்கிறார்கள் என்று கேட்கவில்லை, ஆனால் அவர்கள் எந்த வகையான இடத்தில் வசிக்கிறார்கள் என்று கேட்கிறார், எனவே whereபதிலாக whatபயன்படுத்த முடியும். அது எந்த மாதிரியான இடம், அது எதனால் ஆனது என்று கேளுங்கள். எடுத்துக்காட்டு: I don't know what you're living in, but I'm living in denial. (நீங்கள் எந்த வகையான உலகில் வாழ்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியாது, ஆனால் நான் யதார்த்தத்தை புறக்கணிக்கும் நிலையில் வாழ்கிறேன்.) => denial = பொருள்களின் சாராம்சத்தை மறுத்தல் ஆம்: A: What do ants live in? (எறும்புகள் எங்கு வாழ்கின்றன?) B: Ant hills! (எறும்பு!)