இனி, Denzel movie(டென்செல் திரைப்படம்) என்றால் என்ன?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
Denzel movie(டென்செல் மூவி) என்பது நடிகர் டென்செல் வாஷிங்டன் நடித்த திரைப்படத்தை விவரிக்கப் பயன்படுத்தப்படும் ஒரு சொல்.

Rebecca
Denzel movie(டென்செல் மூவி) என்பது நடிகர் டென்செல் வாஷிங்டன் நடித்த திரைப்படத்தை விவரிக்கப் பயன்படுத்தப்படும் ஒரு சொல்.
04/14
1
burst withஎன்றால் என்ன?
Burst withஎன்றால் அது வெடிக்கப் போகிறது என்று உணரும் ஒன்றைப் பற்றிய உணர்வுகளைக் கொண்டிருப்பதாகும். என்னால் அதைக் கட்டுப்படுத்த முடியாது, என்னால் இனி அதைக் கட்டுப்படுத்த முடியாது, நான் வெடிக்கப் போகிறேன் என்று உணர்கிறேன். இருப்பினும், நீங்கள் இதைச் செய்தாலும், இது பொதுவாக நேர்மறையான உணர்ச்சி அல்லது மனநிலையைக் குறிக்கிறது! உதாரணம்: My brother burst with pride when I told him I won the award. (நான் பரிசு வென்றேன் என்று சொன்னபோது, என் சகோதரர் பெருமிதம் கொண்டார்.) எடுத்துக்காட்டு: Ever since she got the acceptance letter, Lilly has been bursting with joy. (ஒப்புதல் கடிதம் கிடைத்ததிலிருந்து, லில்லி மகிழ்ச்சியுடன் இருக்கிறார்.)
2
இந்த வாக்கியத்தில் where பதிலாக whichஅல்லது thatபயன்படுத்தலாமா?
இங்கே whereஒரு இணைப்பாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது, இது சூழலில் in whichநெருக்கமானது. எனவே, இங்கு which அல்லது thatவிட in whichபயன்படுத்துவது சரியாக இருக்கும். Whichஅல்லது thatஇலக்கண ரீதியாக சரியானதல்ல. எடுத்துக்காட்டு: I'm supposed to have a death that Red Bull sends flowers to my funeral. => தவறான வாக்கியம் எடுத்துக்காட்டு: I'm supposed to have a death which Red Bull sends flowers to my funeral. => தவறான வாக்கியம் எடுத்துக்காட்டு: I'm supposed to have a death in which Red Bull sends flowers to my funeral. (என்னைப் பொறுத்தவரை, ரெட் புல் இறுதிச் சடங்கில் மலர் வளையம் வைப்பது போல, நான் இறக்க விதிக்கப்பட்டுள்ளேன்.) = > சரியான வாக்கியம்
3
Feedbackஎன்றால் என்ன?
பின்னூட்டம் என்பது ஒரு பிரச்சினையின் கருத்து, ஆலோசனை அல்லது விமர்சனம் ஆகும். வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், ஒருவரின் நடத்தை, செயல்திறன் அல்லது வேலையை மேம்படுத்துவதை நோக்கமாகக் கொண்ட எந்தவொரு கருத்தும் பின்னூட்டத்தின் வகையின் கீழ் வருகிறது. எடுத்துக்காட்டு: Do you have any feedback on my proposal? (எனது முன்மொழிவு குறித்து உங்களுக்கு ஏதேனும் கருத்து உள்ளதா?) பதில்: My manager had a lot of positive feedback on my report, so I was very happy. (எனது அறிக்கை குறித்து என் முதலாளி எனக்கு நிறைய நேர்மறையான கருத்துக்களைக் கொடுத்தார், எனவே நான் மகிழ்ச்சியடைந்தேன்.) எடுத்துக்காட்டு: He was sad because he got negative feedback from his teacher. (தனது ஆசிரியரிடமிருந்து கிடைத்த எதிர்மறையான பின்னூட்டங்களால் அவர் வருத்தப்பட்டார்)
4
walk awayஎன்றால் என்ன, அது எப்போது பயன்படுத்தப்படுகிறது?
இங்கே walk awayஎன்ற சொல்லுக்கு ஒருவருடனான உறவை முடிவுக்குக் கொண்டுவருவது என்று பொருள். பொதுவாக, walk awayஎன்பது ஒரு சூழ்நிலையை தயக்கமின்றி விட்டுவிடுவது அல்லது அது மிகவும் தீவிரமடைவதற்கு முன்பு வெளியேறுவது என்பதாகும். வார்த்தைகளை கலப்பதைத் தவிர்ப்பதற்காக ஒருவரை அல்லது ஒன்றை விட்டு விலகிச் செல்வதும் இதன் பொருள். எடுத்துக்காட்டு: We walked away from the contract when we heard about the company's scandal. (நிறுவனத்தின் ஊழல் பற்றி கேள்விப்பட்டபோது, நாங்கள் ஒரு ஒப்பந்தத்தில் கையெழுத்திடவில்லை.) எடுத்துக்காட்டு: You can't just walk away from this argument! (இந்த உரையாடலை முடிக்கவும்!) எடுத்துக்காட்டு: She had to walk away when she found out about his past. (அந்த ஆணின் கடந்த காலத்தைப் பற்றி அவள் அறிந்தபோது, அவள் வெளியேறுவதைத் தவிர வேறு வழியில்லை.) = > உறவை முடிவுக்குக் கொண்டுவருகிறார். எடுத்துக்காட்டு: I'll never walk away from you. (நான் ஒருபோதும் உன்னை விட்டு விலக மாட்டேன்.) => I'll stay committed.
5
Put something awayஎன்றால் என்ன?
To put something awayஎன்பது அதை கண்ணுக்குத் தெரியாமல், அது எங்கு பயன்படுத்தப்படாது, அல்லது அது எங்குள்ளது என்பதைக் குறிக்கிறது. எடுத்துக்காட்டு: Put away your toys! (உங்கள் பொம்மைகளை விலக்கி வையுங்கள்!) எடுத்துக்காட்டு: I've put all the clutter away so it can't be seen. (நான் சில குழப்பங்களை கண்ணுக்குத் தெரியாமல் விட்டுவிட்டேன்.)
ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!