Coupஒரு சுருக்கம் என்பதை நான் புரிந்துகொள்கிறேன். உண்மையில், அமெரிக்கர்கள் பொது அமைப்புகளில் இதைக் குறிப்பிடும்போது 'coup dtatஎன்று முறையாகச் சொல்கிறார்களா?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
அது சரி. Coupஎன்பது அரசியல் மாற்றத்திற்கான பிரெஞ்சு வார்த்தையான coup d'etatஎன்பதன் சுருக்கமாகும். நம் நாட்டில் ஆட்சிக் கவிழ்ப்பு என்று அழைக்கப்படும் இது, ஒரு அரசை வலுக்கட்டாயமாக கவிழ்க்கும் செயலைக் குறிக்கிறது. மற்ற நாடுகளைப் போலல்லாமல், பிரெஞ்சு அமெரிக்காவில் பேசப்படுவதில்லை, எனவே இது பொதுவாக coupஎன்று உச்சரிக்கப்படுகிறது, இது ஒரு சுருக்கமாகும்.