நான் ஏன் இங்கே crabbyசிணுங்கினேன்? ஸ்குவிடில் கிராக்கன் இருப்பது போல, மேற்கத்திய கலாச்சாரத்தில் நண்டுக்கு கெட்ட இமேஜ் இருக்கிறதா?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
இது எதிர்மறையான அர்த்தத்தைக் கொண்டுள்ளது, ஆனால் இது அதிலிருந்து சற்று வித்தியாசமானது. மேற்கத்தியர்களுக்கு நண்டுகள் மீது எதிர்மறையான பார்வை இல்லை. உண்மையில், நான் நண்டுகளை சாப்பிட விரும்புகிறேன். ஆனால் crabbyஎன்ற சொல்லுக்கு எரிச்சல், எரிச்சல், மனோபாவம் என்று பொருள். எனவே, விலங்கு crab(நண்டு) மற்றும் crabby(மனோபாவம்) என்ற அடைமொழி ஆகிய இரண்டு சொற்களின் அடிப்படையில் இது பயன்படுத்தப்பட்டது என்று கூறலாம். இருப்பினும், நண்டுகள் தங்கள் டோங்குகளால் தாக்கக்கூடும் என்பதாலும், இது கொஞ்சம் தொந்தரவாக இருக்கும் என்பதாலும் இந்த சொல் உருவாக்கப்பட்டிருக்கலாம் என்று நான் நினைக்கிறேன். எடுத்துக்காட்டு: Julia is being really crabby today. Don't upset her. (ஜூலியா இன்று மிகவும் கூர்மையானவர், என்னை வருத்தப்படுத்த வேண்டாம்.) எடுத்துக்காட்டு: Why are you so crabby? (நீங்கள் ஏன் மிகவும் மோசமான மனநிலையுடன் இருக்கிறீர்கள்?)