student asking question

'அந்த உடல் பொம்மை இல்லை, அதனால் பொம்மை போல விளையாடாதே' என்று சொல்கிறாரா அல்லது 'அந்த உடல் ஒரு நகைச்சுவை அல்ல, அது உண்மையில் பெரியது' என்று கூறுகிறாரா?

teacher

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்

Rebecca

உண்மையில், அது இரண்டும் இருக்கலாம்! ஆனால் இது ஒரு பொம்மை அல்ல என்று நான் நினைக்கிறேன், எனவே நீங்கள் அதை நன்றாக நடத்த வேண்டும், அதை ஒரு பொம்மை போல நடத்தக்கூடாது. அதை பொம்மையுடன் ஒப்பிடுவது மிகவும் பொருத்தமானது, ஏனெனில் கதைசொல்லி அதை ஒரு பொருள் போல விளையாட வேண்டாம் என்று கூறுகிறார். 'உடல் ஒரு நகைச்சுவை அல்ல' என்று அர்த்தப்படுத்துவதற்கு, அது This is not a gameஇருக்க வேண்டும், that body is not a toyஅல்ல. நிச்சயமாக, game(விளையாட்டில்) நடந்து கொண்டிருந்த வீடியோவில் உள்ள நிலைமையைக் கருத்தில் கொண்டு இதைச் சொல்வது சற்று முரண்பாடாக இருக்கும், ஆனால் நிலைமை எப்படியும் ஒரு நகைச்சுவை அல்ல என்பதையும், நாம் அதை தீவிரமாக எடுத்துக் கொள்ள வேண்டும், அதைப் பற்றி சிந்திக்கக்கூடாது என்பதையும் இது உணர்த்தியிருக்கும். எடுத்துக்காட்டு: That phone is not a toy. You need to take better care of it. (அந்த தொலைபேசி ஒரு பொம்மை அல்ல, நீங்கள் அதை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ள வேண்டும்.) எடுத்துக்காட்டு: This is not a game. This is your exams we're talking about. You need to take this seriously and study. (இது நகைச்சுவை அல்ல, நாங்கள் உங்கள் தேர்வுகளைப் பற்றி பேசுகிறோம், நீங்கள் அவற்றை தீவிரமாக எடுத்துக் கொண்டு படிக்க வேண்டும்.)

பிரபலமான கேள்வி பதில்கள்

09/17

ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!