well caughtஎன்றால் என்ன? good timing! (நல்ல நேரம்!) இது ஒத்த அர்த்தத்தைக் கொண்டுள்ளது என்று நான் நினைக்கிறேன், ஆனால் அது சரியாக எதைக் குறிக்கிறது?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
அது சரி! இங்கே, well caught good timing(நல்ல நேரம்!) அல்லது nice catch(நன்றாக பிடிபட்டது!) இதற்கும் அதே பொருள்தான். பேடிங்டன் well caughtசொன்னபோது, டாக்டர் ஜெஃப்ரி கதவு மூடப்படுவதற்கு முன்பே அதைப் பிடித்துவிட்டார் என்று அவர் அர்த்தப்படுத்தினார். இருப்பினும், well caughtஎப்போதும் நல்ல நேரம் என்ற அர்த்தத்தில் பயன்படுத்தப்படுகிறது என்று நான் நினைக்கவில்லை, ஏனெனில் இது இந்த வீடியோவில் பயன்படுத்தப்படுகிறது. அது சூழலைப் பொறுத்தது. Good timingஎன்பது யாரோ சரியான நேரத்தில் எதையாவது செய்கிறார் என்று அர்த்தம். Well caughtஅமெரிக்காவை விட இங்கிலாந்து அல்லது ஐரோப்பாவில் மிகவும் பொதுவானது. யு.எஸ். இல், nice catchஎன்ற வார்த்தையை அடிக்கடி பயன்படுத்துகிறோம். எடுத்துக்காட்டாக, Wow! Great timing; we are just about to begin. (வாவ்! நல்ல நேரம், நாங்கள் இப்போதுதான் தொடங்கினோம்.) எடுத்துக்காட்டு: Nice catch! I wouldn't have caught that. (நல்ல கேட்ச், நான் அதைப் பிடித்திருக்க மாட்டேன்.) எடுத்துக்காட்டு: Your timing is perfect. Dinner is ready. (வாவ், உங்கள் நேரம் சரியானது, இரவு உணவு தயாராக உள்ளது.)