drink the smileஎன்றால் என்ன? அது கவித்துவமா?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
drink that smile பல வழிகளில் விளக்கலாம்! ஒரு விஷயம் என்னவென்றால், இது drink in பிராசல் வினைச்சொல்லைப் பயன்படுத்துவதாகக் கருதப்படலாம், அதாவது மகிழ்ச்சியுடனும் மகிழ்ச்சியுடனும் கேட்பது / பார்ப்பது. இது அவரது புன்னகையைப் பார்க்க விரும்புவதைக் குறிக்கிறது. மற்றொரு சாத்தியம் என்னவென்றால், முத்தமிடும் செயல் ஒரு கவித்துவ வெளிப்பாடு. எடுத்துக்காட்டு: I drank in your smile the whole night at the party. (இரவு முழுவதும் விருந்துகளில் உங்கள் புன்னகையைப் பார்த்து ரசித்தேன்.) எடுத்துக்காட்டு: I really want to drink that smile. (நான் உண்மையில் உங்களை முத்தமிட விரும்புகிறேன்.)