type, kindஎன்றால் ஒன்றா?

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
ஆம், typeமற்றும் kindஇங்கே ஒத்தவை, எனவே நீங்கள் அவற்றை ஒன்றுக்கொன்று மாற்றாகப் பயன்படுத்தலாம். மற்ற சந்தர்ப்பங்களில், வாக்கியத்தின் பொருள் ஒரே மாதிரியாக இருக்கும்.

Rebecca
ஆம், typeமற்றும் kindஇங்கே ஒத்தவை, எனவே நீங்கள் அவற்றை ஒன்றுக்கொன்று மாற்றாகப் பயன்படுத்தலாம். மற்ற சந்தர்ப்பங்களில், வாக்கியத்தின் பொருள் ஒரே மாதிரியாக இருக்கும்.
02/10
1
Set outஎன்றால் என்ன?
Set outஎன்பது ஒரு பிராசல் வினைச்சொல் ஆகும், மேலும் இது இங்கே ஒரு பரிமாற்ற வினைச்சொல்லாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. ஒரு இலக்கை அடைவதற்காக எதையாவது செயல்படுத்தத் தொடங்குவதன் அர்த்தம் இதற்கு உண்டு. இந்த வழக்கில், வழக்கறிஞராக வேண்டும் என்பதே நோக்கம். எடுத்துக்காட்டு: When we set out on this project, we knew it would be difficult. (நாங்கள் இந்த திட்டத்தைத் தொடங்கியபோது, அது கடினமாக இருக்கும் என்று எங்களுக்குத் தெரியும்.) எடுத்துக்காட்டு: They set out to build their own house. (அவர்கள் தங்கள் சொந்த வீட்டைக் கட்டத் தொடங்கினர்)
2
Peanut butter என்பதற்கு பதிலாக butter of peanutசொல்லலாமா?
துரதிர்ஷ்டவசமாக, இது butter of peanutஅல்ல. சரியான வார்த்தை peanut butter. இங்கே, peanut butterஒரு அடைமொழியாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது, இது எந்த வகையான வெண்ணெய் என்பதைக் குறிக்கிறது. மற்ற வகை வெண்ணெயும் இறுதியில் வருகிறது ~ butter. எடுத்துக்காட்டு: Recently, I've been using almond butter instead of peanut butter in my sandwiches. (இந்த நாட்களில் எனது சாண்ட்விச்களில் வேர்க்கடலை வெண்ணெய்க்கு பதிலாக பாதாம் வெண்ணெய் பயன்படுத்துகிறேன்.) எடுத்துக்காட்டு: Peanut butter cookies are super easy and delicious to make. (வேர்க்கடலை வெண்ணெய் குக்கீகள் தயாரிக்க மிகவும் எளிதானது மற்றும் சுவையானது.)
3
Sister divisionஎன்றால் என்ன?
இங்கே குறிப்பிடப்பட்டுள்ள sister divisionஒரே தாய் நிறுவனம் அல்லது நிறுவனத்துடன் இணைக்கப்பட்ட அல்லது ஒரே குடையின் கீழ் (ஒரு துறை அல்லது துணை நிறுவனம் போன்றவை) சேர்ந்த ஒரு divisionகுறிக்கிறது.Industrial Light & Magic) ILM குறிப்பிடுகிறேன், இது அவர் அடிக்கடி இணைந்து தயாரித்த ஒரு தனி VFX அனிமேஷன் ஸ்டுடியோவாகும். Sisterபெரும்பாலும் ஒரு ஆர்வத்தைப் பகிர்ந்து கொள்வதற்காக ஒரு பொருளுடன் நெருக்கமான உறவை நிறுவுவதைக் குறிக்க ஒரு அடைமொழியாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது, மேலும் சகோதரி நகரங்கள் (sister city) ஒரு முக்கிய எடுத்துக்காட்டு. எடுத்துக்காட்டு: The manager of our sister company is here for a meeting today. (எங்கள் சகோதரி நிறுவனத்தின் மேலாளர் ஒரு கூட்டத்திற்கு வருகை தந்தார்) எடுத்துக்காட்டு: Taipei has been the sister city of Seoul since 1968. (தைபே 1968 முதல் சியோலின் சகோதரி நகரமாக உள்ளது)
4
Perplexedஎன்றால் என்ன? நீங்களும் எனக்கு ஒரு உதாரணம் தந்தால் நான் நன்றியுள்ளவனாக இருப்பேன்!
Perplexedஎன்பது சிக்கலான, நிச்சயமற்ற அல்லது குழப்பமானதாக இருக்கும்போது பயன்படுத்தக்கூடிய ஒரு சொல். எடுத்துக்காட்டு: I am perplexed by his speech. I didn't understand what his point was. (அவரது பேச்சு மிகவும் தெளிவாக இல்லை, அவர் என்ன சொல்ல விரும்பினார் என்று கூட எனக்குத் தெரியாது.) எடுத்துக்காட்டு: This puzzle is perplexing. (இந்த புதிர் மிகவும் சிக்கலானது.) எடுத்துக்காட்டு: Many are perplexed by the coronavirus. (கொரோனா வைரஸ் பலரை குழப்பியுள்ளது)
5
இந்த சூழலில் markஎன்பது ரேஸ் டிராக்கில் செதுக்கப்பட்ட தொடக்கக் கோட்டைக் குறிக்கிறதா?
ஆமாம், அது சரிதான்! ஓட்டப்பந்தயத்தில் markஎன்பது ஓட்டப்பந்தய வீரர்கள் ஓடத் தயாராகும் பாதையில் செதுக்கப்பட்ட தொடக்க வரியைக் குறிக்கிறது! எடுத்துக்காட்டு: I was on my mark, but I froze when they yelled, go. (நான் தொடக்க வரிசையில் ஓடத் தயாரானேன், ஆனால் அவர்கள் தொடங்க அழைத்தபோது உறைந்து போனேன்) எடுத்துக்காட்டு: The starting mark is over here. (தொடக்க வரி இங்கே உள்ளது)
ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!