student asking question

இதற்கும் இந்த ஓவியத்தில் அடிக்கடி தோன்றும் ஓவியத்திற்கும் Sort of like, kind of, type of thingவித்தியாசம் இருக்கிறது?

teacher

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்

Rebecca

அது ஒரு நல்ல கேள்வி! மூன்று வெளிப்பாடுகளும் ஒத்த அர்த்தங்களையும் நுணுக்கங்களையும் கொண்டுள்ளன, மேலும் அவை பெரும்பாலும் பேச்சுவழக்கு ஆங்கிலத்தில் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. அவற்றை ஒன்றுக்கொன்று மாற்றாகப் பயன்படுத்துவதில் தவறில்லை, ஆனால் ஒவ்வொன்றும் எதைக் குறிக்கிறது என்பதை முதலில் கண்டுபிடிப்போம். Sort of likeஎன்பது ஒரு விஷயத்தை மற்றவர் எளிதில் புரிந்து கொள்ளக்கூடிய ஒன்றுடன் ஒப்பிடுவதற்குப் பயன்படுத்தப்படும் ஒரு சொல். Sort ofவார்த்தைகளில் சொன்னாலும் அர்த்தம் ஒன்றுதான். எடுத்துக்காட்டு: A lion is sort of like a big cat. (சிங்கம் ஒரு பெரிய பூனை போன்றது.) எடுத்துக்காட்டு: Lasagna is sort of like a layered pasta casserole. (லாசக்னா ஒரு பெரிய பாஸ்தா கேசரோல் போன்றது.) ஆம்: A: Is a plumeria a plant? (ஃபுருமேரியா ஒரு தாவரமா?) B: Sort of! It technically is a flower that grows on a tree. (சரி! தொழில்நுட்ப ரீதியாக, இது ஒரு மரத்தில் வளரும் ஒரு மலர்.) Kind of என்பது sort of likeபோன்றது, மேலும் இது வாக்கியங்கள் மிகவும் நேரடியானதாகத் தோன்றுவதைத் தடுக்கப் பயன்படுகிறது. எடுத்துக்காட்டு: The ACT is kind of like an entrance exam for university. (ACTகல்லூரி நுழைவுத் தேர்வைப் போன்றது.) உதாரணம்: He is kind of jealous of her. (அவன் அவள் மீது கொஞ்சம் பொறாமைப்படுகிறான்) எடுத்துக்காட்டு: They are kind of like a team. (அவர்களை ஒரு அணியாகக் காணலாம்.) உதாரணம்: I'm kind of scared of him. He can be so mean. (நான் அவரைக் கண்டு கொஞ்சம் பயப்படுகிறேன், அவர் கொஞ்சம் குறும்புத்தனமாக இருக்கலாம்.) Type of thingஎன்பது sort of likeஅதே வெளிப்பாடுதான். எடுத்துக்காட்டு: I'm not prepared to deal with this type of thing. I don't have any experience with engineering. (இதில் எனக்கு நம்பிக்கை இல்லை, எனக்கு எந்த பொறியியல் அனுபவமும் இல்லை.) எடுத்துக்காட்டு: I'm not good at this type of thing. I don't dance well. (எனக்கு இதில் நம்பிக்கை இல்லை, நான் நடனமாடுவதில் சிறந்தவன் அல்ல.)

பிரபலமான கேள்வி பதில்கள்

04/26

ஒரு வினாடி வினாவுடன் வெளிப்பாட்டை முடிக்கவும்!