இது ஏன் shepherds in the same countryபயன்படுத்தாமல் there were the same country shepherdsபயன்படுத்தப்படுகிறது?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
அந்த வீடியோவில், இயேசுவின் விவிலிய பிறப்பை லினஸ் மேற்கோள் காட்டினார். இது ஒரு ஆங்கில மொழியாகும், இது முன்பு பயன்படுத்தப்பட்டது, ஆனால் இப்போது பயன்படுத்தப்படவில்லை. இந்த வாக்கியத்தின் பொருள் மேய்ப்பர்கள் இயேசு பிறந்த இரவில் இயேசுவைப் போலவே இஸ்ரவேலில் இருந்தார்கள் என்பதாகும். மேலும், கேள்விக்கு பதிலளிக்க, நிச்சயமாக உங்களால் முடியும்! There were shepherds in the same country. (அதே நாட்டைச் சேர்ந்த மேய்ப்பர்கள் இருந்தனர்) நவீன ஆங்கிலத்தில் எழுதப்பட்டுள்ளது, ஆனால் அது வீடியோவில் உள்ள அதே அர்த்தத்தைக் கொண்டுள்ளது.