இங்கே you forgot என்பதற்குப் பதிலாக you've forgottenசொல்ல வேண்டாமா?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
இரண்டிற்கும் ஒரு நுட்பமான வேறுபாடு உள்ளது. முதலாவதாக, forgotவெறுமனே கடந்த காலத்தில் பதட்டமாக இருக்கிறார், அதாவது பாடகரின் முன்னாள் காதலர் ஒரு கட்டத்தில் மறந்துவிட்டார். கடந்த காலத்தின் ஒரு கட்டத்தில் நீங்கள் ஏற்கனவே அதைப் பற்றி மறந்துவிட்டால், நீங்கள் அதை தொடர்ந்து மறந்துவிட்டால் தற்போதைய சரியான have forgottenபயன்படுத்தலாம். forgetசெயல் இன்று வரை செல்லுபடியாகுமா என்று எனக்குத் தெரியவில்லை, எனவே you've forgottenஇங்கே பயன்படுத்துவது பொருத்தமானதா என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. எடுத்துக்காட்டு: I've forgotten where I put the car keys. (எனது கார் சாவிகளை எங்கு வைத்தேன் என்பதை மறந்துவிட்டேன்) எடுத்துக்காட்டு: I forgot where I put the car keys, but I found them later. (நான் எனது கார் சாவிகளை எங்கே வைத்தேன் என்பதை மறந்துவிட்டேன், ஆனால் நான் பின்னர் அவற்றைக் கண்டுபிடித்தேன்)