முதல் திருத்தத்தை வினைச்சொல் போல பயன்படுத்துவது சற்று விசித்திரமானது என்று நான் நினைக்கிறேன், இல்லையா? இந்த மசோதாவை நீங்களே விளக்குவது பற்றி யோசிக்க வேண்டாம் என்று இது சொல்கிறதா?
தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
உண்மையில், இது ஒரு பொதுவான வினைச்சொல் அல்ல. அமெரிக்காவில், முதல் திருத்தம் மதம், கருத்து சுதந்திரம், உரிமைகோரல் மற்றும் அமைதியான ஒன்றுகூடல் ஆகியவற்றுக்கான அரசியலமைப்பு உரிமைகளைக் குறிக்கிறது, மேலும் don't first-amendment meமுதல் திருத்தத்தைப் பற்றி எனக்கு ஏற்கனவே தெரியும் என்று பொருள் கொள்ளலாம், அதை என் மீது பயன்படுத்த நீங்கள் சிந்திக்கத் துணியவில்லை.